« 鶯の日枝をうしろに高音かな(蕪村) | トップページ | 何の木の花とはしらず匂哉 (芭蕉) »

2013年4月 7日 (日曜日)

糸桜を詠んだ古句。

糸桜を詠んだ古句を鑑賞してみます(糸桜=しだれ桜)

5891

①【ほころぶや尻も結ばぬ糸桜】(ほころぶやしりもむすばぬいとざくら)

意訳:『縫ったあとの糸の尻は、結んでおかないとゆるんでほころぶ。寒さがゆるんで糸桜もつぼみがほころぶ。ほころぶつながりやなぁ

これは、江戸時代初期の京都の俳人、野々口立圃(ののぐちりゅうほ)の句です。なんでも「尻も結ばぬ糸」ということわざがあって、後始末が悪いことのたとえだそうです。ことわざを知らない現代人には、ちとわかりにくいです。

②【腹筋をよりてや笑ふ糸桜】(はらすじをよりてやわらういとざくら)

意訳:『腹はよって笑うもの。糸もよって紡ぐもの。お腹かかえて笑うのは、これがホンマの糸桜

北村季吟の句です。何がおかしいのかわかりませんが、糸桜を見ながら大笑いしている風景です。笑ふ=満開という意味もあるでしょうが、「糸をよる」と「腹をよる」と、「よる」つながりでシャレているだけです。これではちょっとつまらないと思い、さらに探してみたら芭蕉の句がありました。

③【半日の雨より長しいとざくら】(はんにちのあめよりながしいとざくら)

意訳:『見てごらん、この糸桜。半日続いた雨よりも長いなぁ

なんのことやら、よく枝垂れているというだけで、この句もイマイチです。調べてみれば、芭蕉の書簡に何者かがあとで書きこんだ疑いがあるとかで、「芭蕉俳句集」(岩波文庫)には存疑の部に載っています。どうやら筆跡が違うようです。

④【ゆきくれて雨もる宿や糸ざくら】(ゆきくれてあめもるやどやいとざくら)

意訳:行き暮れて、あわてて一夜の宿を求めたら雨漏りのする宿だった。『まぁ、庭の糸桜がきれいだから許すとするか

最後に蕪村です。「この宿、雨漏りしているのか?、と思ったら、まるで雨が降っているかのように、糸桜が窓際へ枝垂れているのだった」 といった解釈も成り立ちますが、あまりにもしらじらしいので、取りませんでした。上のような解釈をしたほうが余情があります。ただ、用語の上でのダジャレはありませんが、糸桜と春雨の、細さつながりを意識していることは間違いないと思います。「糸桜賛」と前書きがあるので、空想の句かもしれません。

ーーーーー

以上の四句が見つかりました。糸桜を詠んだ古句に佳句は少ないようです。多くは言葉遊びの句でした。糸桜の美しさには、何人といえどもテンションがあがり過ぎて、句作どころではないのかもしれませんね(笑)

5892(二条城にて)

【589】

« 鶯の日枝をうしろに高音かな(蕪村) | トップページ | 何の木の花とはしらず匂哉 (芭蕉) »

勝手に鑑賞「古今の詩歌」」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 糸桜を詠んだ古句。:

« 鶯の日枝をうしろに高音かな(蕪村) | トップページ | 何の木の花とはしらず匂哉 (芭蕉) »