« 燃立て貌はづかしき蚊やり哉(蕪村) | トップページ | 大の字に寝て涼しさよ淋しさよ(一茶) »

2013年8月15日 (木曜日)

行々し大河はしんと流れけり(一茶)

7191_2

 一茶の句を鑑賞します。

行々し大河はしんと流れけり】(ぎょうぎょうしたいがはしんとながれけり)

(意訳)騒々しい声で鳴く“ギョウギョウシ”よ。鳴き声がちと仰々しくないか? 横を流れる大河は音もなく静かに流れているというのに。 

ーーーーー

 「行々し(ギョウギョウシ)」はヨシキリともいい、葦原などに生息する鳥のことです。大きな声で「ギョギョシ、ギョギョシ…」 と鳴くのでその名がついたそうです。ここでは「仰々しい(おおげさな)」と掛けられています。葦原が広がっているからには川沿いです。それも、かなり大きな川がゆるやかに、音もなく流れています。一句は「行々し(仰々し)」と「しん(しーん)」との対比が眼目です。 芭蕉の「能なしの寝たし我を行々し」が念頭にあったのかもしれません。

7192

【719】

« 燃立て貌はづかしき蚊やり哉(蕪村) | トップページ | 大の字に寝て涼しさよ淋しさよ(一茶) »

勝手に鑑賞「古今の詩歌」」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 行々し大河はしんと流れけり(一茶):

« 燃立て貌はづかしき蚊やり哉(蕪村) | トップページ | 大の字に寝て涼しさよ淋しさよ(一茶) »