« 散残るつゝじの蕊や二三本(子珊) | トップページ | 清滝にて。 »

2014年5月 9日 (金曜日)

木隠れて茶摘みも聞くやほととぎす(芭蕉)

 芭蕉の句です。

木隠れて茶摘みも聞くやほととぎす】(こがくれてちゃつみもきくやほととぎす)

(意訳)茶畑の中に見え隠れしている茶摘み女たちも、そのあたりを横切るホトトギスの鳴き声を聞いていることだろう。

 元禄7年4月、芭蕉が最後の旅に出る前に江戸芭蕉庵で詠んだ句とのこと。木隠れているのは茶摘み女? それともホトトギス? 鳴き声ばかり強調されて、なかなか姿を見せないホトトギスのイメージとしてはぴったり合うのかもしれませんが、作者と茶畑と茶摘み女とホトトギス、四者の位置関係がどうもわかりにくいです。解説本によると想像の作らしいですから、解釈も各人が勝手に想像するしかないです。ただ、リズムはすこぶるいいですね。いかにも芭蕉らしい語呂のよさ、音楽性を感じます。「茶摘み」は春、「ほととぎす」は夏で、季重なりなんですけど、気にならないのはさすがに芭蕉です。

ーーーーー

9861(放生院)

 句碑が、宇治橋近くの放生院にあると聞き、宇治市内に所用があった際、訪ねてみました。

9862(句碑)

 何が書いてあるのか、私にはほとんど読めませんでした。いい句だけに残念です。

【986】

« 散残るつゝじの蕊や二三本(子珊) | トップページ | 清滝にて。 »

勝手に鑑賞「古今の詩歌」」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 木隠れて茶摘みも聞くやほととぎす(芭蕉):

« 散残るつゝじの蕊や二三本(子珊) | トップページ | 清滝にて。 »